piše: Sanja Gligorić Knausgorovo stvaralaštvo je domaćoj čitateljskoj publici uveliko poznato, ako uzmemo u obzir stepen slave koji mu je doneo maestralni prevod Moje borbe Radoša Kosovića. Izdavačka kuća Booka objavila je i kvartet godišnjih doba (U Jesen, U Proleće, U Leto, U Zimu) u kojima se podvlači ono što bih nazvala Knausgorovim kredom –…
Pokretne slike Edne O’Brajen
piše: Sanja Gligorić Edna O’Brajen jedna je od najznačajnijih savremenih irskih književnica čiji je opus ovenčan brojnim nagradama. Zbirka priča Pokretne slike izašla je u originalu 1990. godine, dok je 2020. objavljeno srpsko izdanje izdavačke kuće Štrik u maestralnom prevodu Tatjane Bižić. Ovaj izvanredni isečak iz književnog stvaralaštva Edne O’Brajen obuhvata dvanaest priča koje minuciozno…
Marija Strajnić – Dokle god smo u zoni komfora, daleko smo od toga da uradimo bilo šta uzbudljivo
intervju vodila: Sanja Gligorić Sa našom decembarskom sagovornicom, Marijom Strajnić, razgovarali smo o brojnim kreativnim dimenzijama koje prate njen rad. Pored arhitekture koju je studirala, Marija se takođe bavi fotografijom, primenjenom ilustracijom, a od skoro i filmom. Sa njom smo, između ostalog, razgovarali o brendu Lovers koji zauzima posebno mesto u srcima mnogih, o dokumentarcu…
Bojana Denić: Prevođenje je književno-kvantna fizika na delu. Prevođenje čuva mozak!
Intervju vodila: Sanja Gligorić Bojana Denić je germanistkinja koja živi i radi u Beogradu. Književno prevođenje je njena najveća strast, i poziv kojim se predano bavi, što nije prošlo nezapaženo, te je kao dobitnica stipendije iz programa TOLEDO fondacije Robert Boš, i uz podršku Nemačkog prevodilačkog fonda, radila na prevodu zbirke Milerovih tekstova o kapitalizmu…
Spisateljski podvig Pola Ostera u romanu „4 3 2 1”
Ljubitelji Osterovih dela već su se susreli sa mnogim aspektima koji se uočavaju u romanu 4 3 2 1, koji je u Srbiji objavila IK Geopoetika 2018. godine u izvanrednom prevodu Ivane Đurić Paunović. Ljubav prema bejzbolu, opsesivno pisanje i vera u moć reči, prva romantična iskustva, samo su neki od motiva koji se neminovno…
Molijerovi dani 2019: Marjam Mađidi i roman „Marks i lutka”
U okviru manifestacije Molijerovi dani, koju organizuje Francuski institut, i ove godine su u Srbiji gostovala velika imena savremene francuske književne scene. Autorka Marjam Mađidi predstavila je svoje stvaralaštvo beogradskoj publici prve večeri festivala diskusijom o knjizi Marks i lutka, koja je 2017. ovenčana Gonkurovom nagradom. Kako je i sama navela u mnogim intervjuima, Mađidi…
Pod nebom Pariza – knjižara „Šekspir i družina”
Svi putevi vode u Rim, ili možda ipak vode u Pariz – dilema je koja se ne može razrešiti tako lako, baš kao ni ona o starosti kokoške i jajeta, o kojoj i dalje diskutujemo u raznim etapama života. No, oni koje put odvede (i nadamo se mnogo puta vrati) u Pariz, na spisak kulturnih…
Krhko odrastanje u memoaru „Samo deca” Peti Smit
Poznato je da do suštine drugih ljudi teško možemo dopreti ako se oslonimo na to što se o njima govori ili piše. Neki tvrde da je moguće pravu, iskonsku nit tuđeg bića najvernije spoznati i upoznati iz tragova koje oni lično ostavljaju za sobom – fotografija, pisanih reči, muzike, i ostalih dragocenih nota koje kao…
Ognjenka Lakićević: Poeziji je mesto među ljudima, u ljudima, u životu
Ognjenka Lakićević najpre jeste veliki ljubitelj i poznavalac pisane reči, kao i muzike. Rođena je i živi u Beogradu. Članica je rok grupe Autopark i autorka nekoliko zbirki poezije (Ispod stepeništa, Ulubljenja, Ljubavna pisma Guglu). Pored neiscrpne stvaralačke energije, Ognjenku pokreće i rad sa drugim ljudima, te već nekoliko godina vodi pesničke radionice koje su…
Intimnost svakodnevnih trenutaka u romanu “Sati” Majkla Kaningema
Roman Sati Majkla Kaningema objavljen je 1998, a već naredne godine ovenčan je Pulicerovom nagradom. U Srbiji je izdavačka kuća Arhipelag objavila Sate 2018. godine u prevodu Zorana Paunovića. Roman prati dan u životu tri protagonistkinje: Virdžinije Vulf, Klarise Von i Lore Braun. Težišta ovog dela čitaocima nisu strana, već ih oni doživljavaju kao prisna,…
High Fidelity: Šta o(p)staje od naših ljubavi?
Bi-Bi-Si je još davne 1942. godine premijerno emitovao sada već legendarni radio program pod nazivom Desert Island Discs (Muzika za pusto ostrvo), u kome gost emisije ima jedinstvenu priliku da izabere nekoliko pesama, knjigu i predmet od značaja koje bi poneo sa sobom na pusto ostrvo. Sama ideja nasukanosti i izolacije, propraćena primamljivom ponudom da…
„Otmenost ježa”, Mjurijel Barberi
Ovogodišnje izdanje manifestacije Molijerovi dani održalo se pod sloganom „Knjiženstvenost” i pred domaću publiku dovelo Mjurijel Barberi, autorku i profesorku filozofije rođenu u Maroku. Barberi zauzima značajno mesto u areni savremenih autora koji stvaraju na francuskom jeziku i svima koji su imali priliku da prisustvuju razgovoru o njenom stvaralaštvu postalo je jasno zbog čega joj…
Tanani spisateljski senzibilitet Virdžinije Vulf
Virdžinija Vulf jedna je od najznačajnijih modernističkih književnica čija pisana zaostavština umnogome svedoči o mnogobrojnim eksperimentalnim poduhvatima koji su okarakterisali njeno stvaralaštvo. Rođena 1882. godine, živela je i stvarala u turbulentnom periodu kada su mnoga znanja, koja su se uzimala kao stalna, preispitivala i iznova stvarala. Nesigurnost se iz duha vremena prenela i u pisano…
Zoran Paunović: Književnost je savest sopstvene epohe
Zoran Paunović profesor je engleske književnosti, prevodilac i esejista. Pored brojnih ogleda njegov opus krasi i studija o Vladimiru Nabokovu Gutači blede vatre, kao i zbirke eseja Istorija, fikcija, mit, Prozor u dvorište i Doba heroja. U svom dugogodišnjem prevodilačkom radu približio je domaćoj čitalačkoj publici dela Pola Ostera, Dona DeLila, Džejmsa Džojsa, Džulijana Barnsa,…
„Nevidljivi gradovi” Itala Kalvina
Okruženi smo urbanim sredinama čija zaglušujuća buka preti da uspori ljudsko u nama, te se često budi potreba da pronađemo utočište u kome se možemo opustiti i zaboraviti na svakodnevnu vrevu oblakodera. U tim trenucima neophodno je otisnuti se na daleki put koji će oživeti naše usnule umove, a pošto nismo u prilici da odmah…